¿Cómo se dice abuelo en quechua ? La respuesta cambia según la región. En el quechua cuzqueño se usa Machu o Apucha, en Bolivia Jatun tata, y en Ecuador Hatunyaya. Aquí te presentamos todas las formas registradas en las principales variantes del quechua.
Este artículo es parte de nuestra Guía completa de Familia en Quechua →
1. Respuesta rápida (términos más comunes)
Español Quechua (forma más extendida) Abuelo Machu / Apucha Abuela Paya / Hatun mama Abuelos (plural) Machukuna / Machupaya
2. Abuelo según la variante regional
Quechua Cuzqueño (Cusco)
Español Quechua Abuelo Machu / Awki / Apucha Abuelo anciano Machula Bisabuelo (padre del abuelo) Awkillo Bisabuelo Machuyaya
Quechua Boliviano
Español Quechua Abuelo Jatun tata / Jatun yaya / Apucha / Apuski Abuela Jatun mama
Quechua Ecuatoriano
Español Quechua Abuelo Hatuku yaya / Hatunyaya Abuela Hatun mama
Quechua Apurímac
Español Quechua Abuela Paya Abuelos (ambos) Machupaya
3. Posesivos: cómo decir «mi abuelo», «tu abuelo»
Español Quechua (Cuzqueño) Mi abuelo Machuy / Noqapa machulay Tu abuelo Machuyki / Qampa machulayki Su abuelo (de él/ella) Machun / Paypa machulan Nuestro abuelo (incluyente) Machunchis / Noqanchispa machulaninchis Nuestro abuelo (excluyente) Machuyku / Noqaykupa machulayku Su abuelo (de ustedes) Machunykichis / Qamkunapa machulaniykichis Su abuelo (de ellos/ellas) Machunku / Paykunapa machulanku
4. Frases útiles con «abuelo» en quechua
Español Quechua (Cuzqueño) El abuelo vive en esa casa Machu haqay wasipi tian Mi abuelo es sabio Machuyqa yachaqmi Ayudo a mi abuelo Machuyta yanapani El abuelo cuenta historias Machu willakuykunata willan Los abuelos nos enseñan Machukuna yachachiwanchik
6. Abuela en quechua
Aunque este artículo se centra en «abuelo», aquí tienes los términos para abuela según la variante:
Variante Quechua para «abuela» Cuzqueño Hatun mama / Paya Apurímac Paya Boliviano Jatun mama Ecuatoriano Hatun mama
7. Errores comunes al decir «abuelo» en quechua
Error Corrección Usar solo Machula para todo Machula enfatiza «anciano». Para «abuelo» familiar, usa Machu o Apucha.Confundir Awki con Apucha Awki puede ser «abuelo» o «señor/respetado». Apucha es más directamente «abuelo».Decir Tiwanku para «viven» La forma correcta en quechua sureño es Tianku o Kawsanku.
8. Aprende más sobre la familia en quechua
Este artículo es parte de una serie. Aquí tienes las guías completas: