Flor Javier – Waqankim letra

Manana kuyaqchu niwanki
Manana waylluqchu niwanki

Qanllanachi nunaqa kallanki
Hukta tariykur despreciallamanki

Manana kuyaqchu nimanki
Manana waylluqchu nimanki

Qanllanachi ullquqa kallanki
Hukta tariykur despreciallamanki

Waqankim… llakinkim…
Waqankim… llakinkim…

Waray warantin aywakuptiy
Cariñullata yarpakurkur
Perdido borracho purinki

Waqankim… llakinkim…
Waqankim… llakinkim…

Waray warantin aywakuptiy
Cariñullata yarpakurkur
Perdido borracho purinki

Traducción

Ya no te quiero me dices
Ya no te amo me dices

Como si solo tú fueras hombre
Encontrando a otra me desprecias

Ya no te quiero me dices
Ya no te amo me dices

Como si solo tú fueras hombre
Encontrando a otra me desprecias

Llorarás.. sufrirás..
Llorarás.. sufrirás..

Cuando me vaya mañana o pasado
Recordando mi cariño
Andarás perdido y borracho

Llorarás.. sufrirás..
Llorarás.. sufrirás..

Cuando me vaya mañana o pasado
Recordando mi cariño
Andarás perdido y borracho

Video de la canción

Vocabulario quechua Ancash

PalabraSignificado
KuyaqQuerer (amor profundo)
WaylluqAmar (afecto romántico/pasión)
UllquVarón / hombre
WaqayLlorar
LlakiySufrir / doler
AywakuyIrse / marcharse
YarpakuyRecordar / pensar
PuriyCaminar / andar

Análisis del quechua: sufijo por sufijo

En estas dos líneas podemos ver cómo el quechua construye significado no por palabras aisladas, sino por la suma de raíces y sufijos:

1) manaña kuyaqchu niwanki

Descomposición:

  • mana-ña → ya no
  • kuya-q → el que ama / el que quiere
  • -chu → negación o énfasis negativo
  • ni-wa-nki → tú me dices

Interpretación:

“Me dices que ya no me amas”

2) manaña waylluqchu niwanki

Descomposición:

  • mana-ña → ya no
  • wayllu-q → el que ama con cariño
  • -chu → negación o énfasis negativo
  • ni-wa-nki → tú me dices

Interpretación:

“Me dices que ya no me quieres con cariño”

Idea clave

En quechua, el significado no se interpreta palabra por palabra como en español.
Se construye sumando raíces + sufijos, y cada sufijo aporta una función específica (negación, persona, énfasis, relación entre acciones).

Por eso, entender quechua no es traducir directamente, sino analizar cómo se forma el sentido desde sus partes.

Nota: La transcripción de la letra fue realizada directamente a partir del audio original del canal oficial de Flor Javier, garantizando la fidelidad a la interpretación de la autora.

Lista de canciones en quechua y su traducciona