Haqay chinpaman rumilla chanqasqay, ¿maytaq kunanri? Kutimunñachu.
Chay hinallataq, warmalla munasqay, ¿maytaq kunanri? Kutimunñachu.
¿Maytaq kunanri? Vueltamunñachu.
¿Qhawarinkichu haqay phuyuta? Yanayarintaq yuraqyarintaq.
Chay hinallataq, warmalla munasqay
yuyariwantaq qonqariwantaq, yuyariwantaq qonqariwantaq.
¿Noqachu munakurayki? ¿Noqachu wayllukurayki?
¿Noqachu munakurayki? ¿Noqachu wayllukurayki?
Sonqoycha munallasunki, ñawiycha qhawallasunki
sonqoycha wayllurasunki, ñawiycha qhawallasunki
Texto traducido completa y natural
La piedrecita que tiré al frente,
¿dónde está ahora? ¿Acaso no ha vuelto?
De la misma manera, el niño o la niña que amé
¿Dónde está ahora? ¿Acaso no ha vuelto?
¿No ves aquella nube?
Se oscurece y se aclara, se oscurece y se aclara.
Así mismo es el niño o niña que amé:
me recuerda y me olvida, me recuerda y me olvida.
¿Acaso yo te quise?
¿Acaso yo te amé?
Mi corazoncito te quiso,
mi ojito te miró con amor.
Análisis según LAAPA (Estructura Ascendente y Acumulativa)
La emoción se construye progresivamente a través de imágenes concretas hasta llegar a una confesión profunda.
Capa 1 → Objeto concreto
Haqay chinpaman rumilla chanqasqay
La piedra pequeña lanzada es una imagen física, simple y observable. Punto de partida porque el oyente puede visualizarla inmediatamente. Como ya mencionamos varia veces en el idioma quechua lo que se observa se muestra, no hay cajas negras.
Capa 2 → Pregunta por el retorno
¿Maytaq kunanri kutimunñachu?
La piedra desaparece del campo visual. Surge la pregunta por el regreso. Aquí ya hay movimiento emocional.
Capa 3 → Traslado al ser amado
Chay hinallataq warmalla munasqay
La canción hace el salto: la piedra que se fue → amado que se fue. No aparece de golpe el dolor amoroso; primero aparece una imagen material. Y se va preparando para la siguiente capa.
Capa 4 → Naturaleza como espejo emocional
¿Qhawarinkichu haqay phuyuta? Yanayarintaq yuraqyarintaq
La nube: oscurece, aclara. No es simplemente decoración poética. Está describiendo la inestabilidad del sentimiento. Describe esta imagen de la naturaleza para luego dar salto a la siguiente capa.
Capa 5 → Emoción explícita
Yuyariwantaq qonqariwantaq
Aquí la metáfora se vuelve humana: la nube cambia → la persona cambia → me recuerda y me olvida. Hay acumulación real.
Capa 6 → Pregunta hacia adentro
¿Noqachu munakurayki? ¿Noqachu wayllukurayki?
La voz poética deja de acusar al otro. Ahora duda de sí misma. Eso aumenta la intensidad emocional.
Capa 7 → Clímax
Sonqoycha munarasunki Ñawiycha qhawarasunki
El corazón y los ojos responden. Ya no hay preguntas. Ya no hay reproches. Solo queda la afirmación. Eso funciona muy bien como cierre.
Resumen del funcionamiento LAAPA
La canción comienza con algo pequeño y concreto (una piedrecita) y va acumulando capas de significado: objeto → ausencia → inestabilidad de la naturaleza → inestabilidad del ser amado → duda personal → afirmación del amor.